Parlando con i gomiti

Cosa stanno parlando dei gomiti:

Parlare con i gomiti è un'espressione popolare della lingua portoghese e significa parlare troppo, blaterare.

L'equivalente dell'espressione "parlare con i cotevelos" in inglese sarebbe "parla diciannove alla dozzina" o "parla una striscia blu" (per parlare come il lampo). Tuttavia, queste due espressioni non significano solo parlare molto, ma anche parlare velocemente.

Origine dell'espressione

L'espressione "parla dai gomiti" è una metafora, poiché in realtà nessuno parla fisicamente attraverso i gomiti.

Poiché significa "parlare troppo", questa espressione viene da persone che hanno l'abitudine di parlare troppo. Queste persone, perché hanno questa caratteristica, possono vedere la mancanza di interesse nel loro interlocutore, poiché la capacità di attenzione di una persona è limitata, specialmente quando la conversazione non è interessante. Quindi in quel caso, la persona che parla troppo tocca il gomito dell'altra persona per attirare la loro attenzione. È per questo motivo che si dice che una persona "parla con i gomiti". La prima testimonianza di questa espressione è scritta dallo scrittore latino Quinto Orazio Flacco (65-8 aC), in una delle sue satire.

Per quanto riguarda l'espressione "parlare con i gomiti", il folklorista brasiliano Luís de Câmara Cascudo ha menzionato l'abitudine delle mogli nei backlands nord-orientali di toccare i loro mariti durante la notte con il gomito mentre erano a letto, cercando riconciliazione dopo una lite durante il giorno.