Teúda e Manteúda

Cos'è Teúda e Manteúda:

Teúda e Manteúda sono un'espressione esistente nella lingua arcaica portoghese e ciò significa l'equivalente di "avuto e mantenuto " nel linguaggio contemporaneo. Questi termini sono ancora usati oggi in un contesto legale, per definire le persone che sono sostenute finanziariamente da un individuo nella forma di "amanti" .

Etimologicamente, Teúda e manteúda avrebbero avuto origine nella lingua portoghese dall'espressione spagnola " mantenudo ", che significa "mantenuto".

Nel linguaggio popolare, manteúda è una donna tenuta finanziariamente da un uomo sposato, trattata come se fosse la seconda moglie. Già la parola teúda, diversamente da manteúda, definisce la donna solo come l'amante, senza alcun tipo di sostegno finanziario del compagno.

Entrambe le parole e i loro significati, congiuntamente o separatamente, hanno una forte relazione con l'atto di infedeltà, tradimento e immoralità - dal momento che, secondo il Codice Civile Nazionale, il matrimonio deve essere basato sull'obbligo di "mantenersi reciprocamente" fedeltà matrimoniale. "

L'espressione può avere un senso peggiorativo, essendo considerata sinonimo di prostituzione o l'azione di una prostituta. Tuttavia, questo tipo di interpretazione di teúda e manteúda ha un carattere più popolare e sociale che storico, poiché la figura dell'amante è sempre stata associata alla società come prostituta.

L'espressione amorosa e vivace era presente nei romanzi e nei romanzi, come Gabriela - telenovela ispirata al romanzo Gabriela, Cravo e Canela di Jorge Amado - e Tieta, scritto da Aguinaldo Silva, Ana Maria Moretzsohn e Ricardo Linhares.